を読む。 著者は映画字幕翻訳者の太田直子さん。 字幕翻訳の苦労ウラ話満載です。 私の場合、洋画を見るときは、基本字幕。昔のTV放映は声優さんの吹替で、それはそれで思い出深い。やっぱクリントイーストウッドは山田康夫の声の方が馴染み深かったりして…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。